上一节  下一节  回首页


《新耶路撒冷及其属天的教义》 第297节

(一滴水译,2022)

297、主里面有一个三位一体,即:神性本身,神性人身和神性发出,这是一个来自天堂的奥秘,被揭示给那些将要在圣耶路撒冷的人。

《属天的奥秘》摘录

(刘广斌译本,2019)

297、三位一体的实相,即神性本体、神性人身和神性作为,这来自天堂的奥秘,将分享给那些将会进入圣城耶路撒冷的人。

摘自《属天的奥秘》


上一节  目录  下一节


The New Jerusalem and its Heavenly Teachings (New Century Edition 2020) 297

297. The fact that the Trinity-divinity itself, the divine-human nature, and divinity emanating-exists within the Lord is a secret revealed by heaven for those people who will be in the holy Jerusalem.

The Heavenly City (Woofenden translation 1993) 297

297. There are three aspects of the Lord: the divine itself, the divine human, and the divine action. This is a secret from heaven for people who will be part of the holy Jerusalem.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Chadwick translation 1990) 297

297. The existence of a Trinity in the Lord, the Deity Himself, the Divine humanity and the Divine proceeding, is a secret revealed from heaven, and intended for those who are to be in the Holy Jerusalem.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Tafel translation 1911) 297

297. That there Is a trinity in the Lord, namely, the Divine Itself, the Divine Human, and the Divine which proceeds, is an arcanum from heaven, and is revealed for those who will be in the Holy Jerusalem

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Whitehead translation 1892) 297

297. That there is a Trine in the Lord, namely, the Divine itself, the Divine Human, and the Divine proceeding, is an arcanum from heaven, and is for those who will be in the holy Jerusalem.

De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Caelesti 297 (original Latin 1758)

297. Quod trinum in Domino sit, nempe ipsum Divinum, Divinum Humanum, et Divinum procedens, est arcanum e caelo, et pro illis qui in sancta Hierosolyma erunt.


上一节  目录  下一节