324、一个拥有绝对权力,视他的国民为奴隶,有权支配他们的财产和生命的国王若行使这种权力,就不是一个国王,而是一个暴君。
324、一个国王,若拥有绝对权力,视臣民为奴隶,并对他们的财产和生命生杀予夺。这样行,就不是一个国王,而是一个暴君。
324. There are monarchs with absolute power, who regard their subjects as slaves, so much so that they as monarchs have a right to their subjects' possessions and even lives. If they exercise this right, they are not monarchs but tyrants.
324. Rulers who have absolute power and think their citizens are such slaves that the ruler has a right to their lives and property — and who actually use this power — are not rulers but tyrants.
324. A king with absolute power, who believes that his subjects are so far his slaves that he has right over their possessions and lives, is, if he exercises that power, no king but a tyrant.
324. A king who has absolute power, and who believes that his subjects are such slaves that he has a right to their possessions and lives, if he exercises such a right, is not a king but a tyrant.
324. A king who has absolute power, who believes that his subjects are such slaves that he has a right to their possessions and lives, and if he exercises it, is not a king, but a tyrant.
324. Rex cui absoluta potestas, qui credit quod subditi ejus tales servi sint ut jus habeat in eorum possessiones et vitas, et si id exercet, non rex est sed tyrannus.