上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1006节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1006

1006. They are abominable in the way they operate. They mix holy things with profane ones, using an extremely sinful combining method-about which I would rather remain silent-mingling all the holy things they encounter with their profanities, stirring them, so to speak, into one and the same cauldron. That is how they operate, some in order to become magicians, some to perform a wicked ritual.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1006

1006. In their operations they are abominable. They mix holy things with profane by a manner of nefarious confusion, about which I wish to keep silent; for everything holy which they meet with, they mingle with their profane things into one vortex, as it were. Some operate in this way that they may thereby become magicians; others for the sake of a nefarious ritual.

Experientiae Spirituales 1006 (original Latin 1748-1764)

1006. Sunt abominabiles in eorum operationibus, sancta profanis commiscent, per modum confusionis nefandae, quem modum reticere velim, nam sanctorum omnium 1

quae obveniunt, cum suis profanis in unum quasi tuubinem commiscent, et sic operantur, quidam ut inde magici sint, quidam ex nefando ritu.

Footnotes:

1. sic manuscript


上一节  目录  下一节