上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1420节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1420

1420. When these had drawn near, they ran through everything in my memory even more quickly, nor was I able, on account of their subtlety and speed, to find out what they had learned. They just said, So it is, and I realized that they seemed to know what they were looking for.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1420

1420. When they drew near they ran through the things in my memory even more quickly, and I could not know what they had learnt on account of their subtlety and quickness. They only said that "it is so and so", in order that I might perceive that they, as it were, knew these things. In this manner did they make their inquiry.

Experientiae Spirituales 1420 (original Latin 1748-1764)

1420. Qui cum accesserunt, adhuc citius percurrebant ea quae in memoria mea essent-nec 1

quid cognoverint, scire potui, ob subtilitatem, et celeritatem-dicentes 2

solum, quod tale sit, sic ut perciperem, quod ea quasi nossent, et sic inquirerent.

Footnotes:

1. The Manuscript has essent, nec

2. The Manuscript has celeritatem, dicentes


上一节  目录  下一节