上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1529节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1529

1529. When they become spirits, that is, after the death of the body, they also live as couples, continuing their former life, even until they become reason, or the inner sense.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1529

1529. When they become spirits, that is, after the death of the body, they are also then in pairs, for they continue their former life; but this is until they become reason, or the internal sense.

Experientiae Spirituales 1529 (original Latin 1748-1764)

1529. Dum spiritus fiunt, seu post mortem corporis, tunc quoque bini et bini sunt, nam continuant vitam priorem, sed hoc usque dum fiunt ratio seu sensus internus.


上一节  目录  下一节