上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1655节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1655

1655. Later, that same reproving spirit said that he could understand what they were saying, but then he had come into a state of mind to perceive. But now he had moved to my left ear, and was speaking into my ear faster than before.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1655

1655. Afterwards, this same spirit who had thus chided me, observed that he could understand what they said, but he then came into a state in which he had the requisite perception; but he was then removed to my left ear, into which he poured his discourse more rapidly than before.

Experientiae Spirituales 1655 (original Latin 1748-1764)

1655. Postea idem spiritus, qui increpabat, dicebat se posse intelligere quae dicebant, sed tunc in eum statum venit, ut perciperet, sed tunc admotus erat auri meae, sinistrae, et sic in aurem meam loquebatur celerius quam prius.


上一节  目录  下一节