上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1767节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1767

1767. It was also noticeable that while spinning around in a kind of orbit, they also tried to draw others into their wheel, namely, blameless and innocent spirits. So it is of no concern to them whom they were dragging into destruction, when they seemed to themselves to be perishing.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1767

1767. It was observed, also, that in their orbit-like circumrotation they attempted to draw others within their whirl, to wit, the harmless and the innocent, so that it gave them no concern whomsoever they might drag into perdition, provided they seemed themselves to perish.

Experientiae Spirituales 1767 (original Latin 1748-1764)

1767. Observatum etiam est, quod in circumrotatione eorum in orbitae speciem, quoque conati sint attrahere in suam rotam quoque alios, nempe insontes et innocentes; sic ut iis nihil curae sit, quemcunque in perditionem trahere, dum ii perire sibi videntur.


上一节  目录  下一节