上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第182节

(一滴水译本 2020--)

182.当在一起时,他们可以说是各种各样的情感,几乎以一种脉动的方式说话,仿佛有的在人下面,有的在人上面;他们似乎凭自己的位置而彼此区别开来。


上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 182

182. The different species of Feelings as they are called, when together, speak some below, some above the person, by a method of almost a pulsation. By their positions they seem to be distinguished from each other.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 182

182. The various species of the said affections, when they are together, speak by a kind of pulsation, as it were, some beneath, some above man, by which fact they seem to be distinguished from each other.

Experientiae Spirituales 182 (original Latin 1748-1764)

182. Affectionum sic dictarum species variae per modum quasi pulsationis, dum simul, loquuntur quaedam infra, quaedam supra hominem, quibus videntur distingui.


上一节  目录  下一节