上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1841节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1841

1841. Fields of this kind also act on people on earth, as is sometimes evident from their conversations, as well as from a better or sharper understanding of matters they are thinking and speaking about. It is also evident from their mood, for every single thing adapts itself to the field.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1841

1841. (That such spheres act upon men appears at times from their speech, as also from a better and keener understanding of the things which they think and speak; the same fact appears also from the animus [by which they are promoted], as the singulars of the sphere apply themselves [and produce effect].

Experientiae Spirituales 1841 (original Latin 1748-1764)

1841. Quod tales sphaerae homines agant, ex loquelis eorum, quandoque constare potest, tum quoque ab intellectu meliore seu acutiore rerum, quas 1

cogitant et loquuntur, tum ab eorum animo, constare potest, nam sphaerae se applicant singula.

Footnotes:

1. The Manuscript has quae


上一节  目录  下一节