上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1896节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1896

1896. Another instance is when the Lord's Prayer is being prayed. In each single idea understood simply by the person, and sometimes according to the words and thus the human picture they convey, angels understand what is said inwardly, very inwardly, and inmostly.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1896

1896. Thus, for instance, while the Lord's Prayer was being uttered, there was in each single idea, though understood simply by man and sometimes according to the terms as they conveyed a merely human sense, a sense perceived by the angels replete with interior, more interior, and inmost things.

Experientiae Spirituales 1896 (original Latin 1748-1764)

1896. Ut dum Oratio Dominica oratur, tunc in singulis ideis, quae simpliciter ab homine intelliguntur, et quandoque secundum voces ac sic secundum ideam humanam, angeli ea intelligunt interius, intimius, ac intime.


上一节  目录  下一节