上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2490节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2490

2490. Moreover, the evils of humanity are also tempered with goodness in such a way that a kind of rainbow is portrayed. For whatever is theirs is evil. Otherwise humanity would no longer have a life of their own.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2490

2490. Besides, the evils of man are also tempered with good, so that a sort of rainbow is represented; for whatever belongs to man is evil, else man would no longer live to himself.

Experientiae Spirituales 2490 (original Latin 1748-1764)

2490. Praeterea etiam temperantur mala hominis ita cum bonis, ut iridis species repraesentetur, nam quod hominis, est malum, aliter homo non sibi viveret amplius.


上一节  目录  下一节