上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2494节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2494

2494. There were certain spirits, or there was a certain society of spirits that had been with me for several days, if not a week or two, whose speech was not so manly, but as if it had womanly and at the same time childlike speech mixed into it. At the start I assumed from the speech that they were good spirits, but when I noticed their tricks, I realized that they were thoroughly deceitful, for they were studying whatever cunning trick they could devise and immediately put into effect.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2494

2494. A certain spirit, or a certain society of spirits, was with me for some days, if not a week or two [sic non unam alteramve septimanam], whose speech was not so virile [manly] but mingled therewith, as it were womanly and at the same infantile speech. At first I supposed from the speech that they were good spirits; but when I apprehended their cunning, I knew that they were exceedingly crafty, for they studied whatever cunning they could to devise it, and immediately effect in [by] act.

Experientiae Spirituales 2494 (original Latin 1748-1764)

2494. Quidam spiritus, seu quaedam spirituum societas penes me per aliquot dies, si non unam alteramve septimanam fuerunt, quorum loquela non ita virilis, sed quasi immixta ei loquela quasi muliebris, et simul infantilis, principio a loquela putabam, quod boni spiritus essent, sed cum apperciperem dolos eorum, cognovi quod perquam dolosi essent, nam quicquid doli machinari potuerint, et illico actu efficere, studebant.


上一节  目录  下一节