2496. But this kind of deceit has many species, for which reason it is not so easy to describe this kind, which comes with the outer appearance as if they were upright. So they slip into any group whatever, in fact they are liked because they are able to find their way to the passions of anyone, and then enjoy the other's bounty.
2496. But this genus of cunning has many species; wherefore it is not so easy to describe it, that in external appearance they are, as it were, upright, and so insinuate themselves in every society, yea, are beloved because they can insinuate themselves in the passions of everyone, and hence enjoy another's good.
2496. Sed genus hoc doli plures habeat species, quare non ita obvium est describere id, quod est cum externa apparentia, quasi essent probi, sic se insinuant 1
cuivis societati, imo amantur, quia insinuare se possunt passionibus cujusvis, et inde frui bono alterius.
Footnotes:
1. This is how it appears in J.F.I. Tafel's edition; the Manuscript has insinuantur