上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2499节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2499

2499. It should also be noted that when such spirits and others have been in societies of spirits, and exposed and then cast out, that there is always some mark sticking to them, as we read about Cain [2498]. 1748, 3 July.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2499

2499. It is also to be observed that when such and others have been in the societies of spirits, and have been detected and ejected thence, some mark always adheres [to them] as is read of Cain, which appears to spirits to whom they come, and whom they wish likewise to mislead; which mark is at length so enlarged that they are not tolerated in any society, thus are finally left to themselves, and so their solitude at last becomes apparent to them, and is also of such a nature as is represented. - 1748, July 3.

Experientiae Spirituales 2499 (original Latin 1748-1764)

2499. Observandum quoque est, cum tales et alii in societatibus spirituum fuerint, et detecti, indeque ejecti, quod semper aliqua nota adhaereat, sicut legitur de Caino [Gen. IV: 15], quae apparet spiritibus, ad quos veniunt, et quos similiter seducere volunt, quae nota ita augetur tandem, ut in nulla societate tolerentur, sic tandem relinquuntur sibi, et sic solitudo 1

eorum demum apparat iis, et talis quoque est, qualis repraesentatur. 1748, 3 Julius.

Footnotes:

1. The Manuscript has solutudo


上一节  目录  下一节