上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2636节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2636

2636. Very many suppose that by means of human philosophy they can see that it is so with regard to spiritual truths, but still they do not believe unless they then see, consequently they doubt concerning truths from the Lord.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2636

2636. Very many think that they can see, by human philosophy, that it is so with spiritual truths, but still do not believe unless they thus see; therefore doubt concerning truths from the Lord.

Experientiae Spirituales 2636 (original Latin 1748-1764)

2636. Permulti putant, quod per philosophiam humanam videre queant, quod ita se habeant veritates spirituales, sed usque non credunt, nisi sic vident, proinde dubitant de veritatibus a Domino.


上一节  目录  下一节