上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2645节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2645

2645. When these things were displayed for me to see, it was at night, when a man from the region of the face to the right at some distance came quickly toward me out of a room, a man of medium height, rather bulky, wearing a red cloak (som nattrock 1), surrounded by an abundance of small wandering stars. He was running toward me and wanting to treat me cruelly in the way just described, even imagining he was doing so - and thus I learned, through a vision.

Footnotes:

1. Swedish for "like a nightshirt."

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2645

2645. When these things were displayed so as to be seen by me [which] happened [erat] when from the region of the face, from some distance to the right, there came from a closet quickly to me a man of medium stature, somewhat gross, clothed with a red cloak [toga] [eom nattrock], around [whom] were smaller wandering stars in multitudes [capia]; then he ran to me and wished to treat me in that cruel manner; he also supposed that he did so, and I have learned so by vision.

Experientiae Spirituales 2645 (original Latin 1748-1764)

2645. Illa cum mihi videnda sisterentur, erat nocte 1

, cum vir e regione faciei dextrorsum a quadam distantia, ad me ex conclavi cito venit, vir staturae mediocris 2

, aliquantum crassus, rubra toga (som nattrock {a}) indutus, circum [quem] erant minores stellae errantes copia, hic currens ad me, et volens me ita crudeliter tractare, putabat etiam id facere, et sic didici, per visionem.

Footnotes:

1. inclarum in the Manuscript

2. imperfectum in the Manuscript


上一节  目录  下一节