2729. In heaven, following the heavenly pattern, the circumvolutions are still more wonderful, and indeed incomprehensible, along which mental imagery, thence thoughts, thence speech, and also thence symbolic displays, circulate, all being produced by feelings.
2729. In heaven there are still more wonderful circumvolutions, according to the celestial form, and indeed incomprehensible, according to which ideas, hence thoughts, hence speech, hence also representations, do circulate. Affections produce them.
2729. In coelo adhuc mirabiliores sunt circumvolutiones secundum formam coelestem, et quidem incomprehensibiles, secundum quas circulant ideae, inde cogitationes, inde loquelae, tum repraesentationes, inde quoque; affectiones eas producunt.