3007. A person on earth puts evil into act
In the world of spirits there was a certain one who had harbored hatred against another in life, and yet outwardly had shown all kindness. Now the hatred broke forth, and was felt, insofar as [their restraints] were slackened, which was grievous, and they had never noticed such a thing in life.
3007. THAT MAN COMMITS ACTUAL EVIL [EVIL IN ACT].
In the world of spirits [are] certain who in their lives cherished hatred against another, and yet in externals, put forward all modesty. [Their] hatred now burst forth, and it was perceived that so far as they have remission, it was grievous, and that never was such a thing apperceived in them during life.
3007. Quod homo faciat malum actuale
In mundo spirituum quidam qui odium 1
in alium in sua vita foverunt, et usque in externis omne modestum praetulerunt, nunc erupit [apud eos] odium, quod percipiebatur, quantum iis remittebatur, quod grave fuit, et nunquam tale iis apperceptum in vita.
Footnotes:
1. This is how it appears in J.F.I. Tafel's edition; the Manuscript has odio