3086. With what a burning desire those who are led by the Lord [are loved] to serve even the worst, even enemies
There were some from among the worst from Gehenna who were attacking me throughout the night, trying to kill me by criminal arts, so that I twice awoke from sleep and saw and felt their attempts and actions. Finally when morning dawned, some whom I knew were inflamed with a burning desire to instruct them and deal well with them. I was given the knowledge that they were being guided by the Lord. Those in Gehenna confessed this also. 11748, 7 Sept.
Footnotes:
1. The latter portion of 3086 is emphasized marginally by the sign NB.
3086. WHAT ARDENT DESIRE THEY WHO ARE LED BY THE LORD HAVE TO SERVE EVEN THE WORST, ALTHOUGH [THEIR] ENEMIES.
[These good spirits] were among [spirits] of the worser sort from Gehenna, who infested me the whole night and endeavored to kill me by criminal [flagitious] arts, so that I was twice aroused from sleep, and saw and felt their attempts and acts; at length, when morning came these [good spirits], who were known to me, burned with ardent desire. - N.B. to instruct them, and do them good; for I perceived what was granted me to know, that they were led by the Lord. So also did these acknowledge who are in [penes] Gehenna. - 1748, September 7.
3086. Quam ardenti desiderio ii qui a Domino ducuntur, serviendi etiam pessimis, etiamsi inimicis
Erant inter pejores e Gehenna, qui per totam noctem me infestabant, me conando interimere, artibus facinorosis, sic ut e somno experrectus bis, et viderim et senserim eorum tentamina et actus, tandem cum mane factum, ardenti desiderio flagrabant ii qui mihi noti, ad instruendum eos, et benefaciendum, quia 1
nosse mihi dabatur, quod ducerentur a Domino, quod etiam fassi sunt ii qui penes Gehennam. 1748, 7 Sept.
Footnotes:
1. The Manuscript has percepi quod