上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第3127节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 3127

3127. Variations of feelings without mental imagery

I have experienced-although several times previously without reflecting-that feelings can act and be varied as to their effect, without mental images; thus that there are countless states of feelings, with their varieties and sequences, which are the beginnings of thoughts that the person cannot, however, ever perceive without mental images-therefore that heavenly states are of that nature, from which [come] spiritual things. 1748, 12 Sept.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 3127

3127. THE VARIATIONS OF AFFECTIONS, WITHOUT IDEAS OF THOUGHTS.

I have experienced without reflection, although [the same thing occurred] several times before, that affections can act and be varied, as to effect, without [apart from] ideas of thought. So that there are indefinite states of affections with their varieties and successions. These are the principles of thoughts which nevertheless man cannot perceive without ideas of thought: wherefore [he cannot perceive] that celestial states, from which spirituals [arise] are of such a nature. - 1748, September 12.

Experientiae Spirituales 3127 (original Latin 1748-1764)

3127. Affectionum variationes absque ideis cogitationis

Expertus sum, tametsi aliquoties prius, absque reflexione, quod affectiones possint agere, et variari, ad effectum, absque ideis cogitationis; ita quod indefiniti status affectionum sint, cum suis varietatibus et successionibus, quae sunt principia cogitationum, quas tamen homo nequit percipere, absque ideis cogitationis, quare quod status coelestes sint tales, ex quibus spiritualia. 1748, 12 Sept.


上一节  目录  下一节