上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第3159节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 3159

3159.

I was informed that when it is outer bonds that restrain a spirit, such as respectability, shame, fear, various desires, that then it is such spirits that are associated with him, holding him in those restraints. But when they are taken away, he rushes about like an insane person devoid of outer bonds; thus also, reason is taken away from such spirits, for then they have no reason, but act from nature. 1748, 14 Sept.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 3159

3159. I am informed that since it is external bonds which restrain a spirit, such as honor, shame, fear, [and] various cupidities, therefore such spirits are associated therewith and hold [him] in those bonds. But as soon as these [spirits] are removed, he rushes like an insane [person] freed from external bonds: thus reason is also taken away from them: for they then have no reason, but act from nature. - 1748, September 14.

Experientiae Spirituales 3159 (original Latin 1748-1764)

3159. Informatus sum, cum externa vincula sunt quae coercent spiritum, sicut honor, pudor, timor, cupiditates variae, tunc quod tales spiritus sint, qui ei associantur, et tenent in vinculis istis, at iis ablatis ruit sicut insanus absque vinculis externis; sic etiam aufertur iis ratio: nam tunc iis nulla ratio sed ex natura agunt. 1748, 14 Sept.


上一节  目录  下一节