上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第3420节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 3420

3420. There is no fixed star that does not have its own earths around it

I spoke with spirits about the stars, and the origin of earths around them, [saying] that not a star exists, because it is like a sun and a center, that does not have earths around it. For nothing has been created except for the purpose of the grand human being, thus for the sake of the Lord. 1748, 2 Oct.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 3420

3420. THAT THERE EXISTS NO FIXED STAR, BUT WHAT HAS ITS OWN WORLDS [PLANETS] AROUND ITSELF.

I spoke with spirits concerning stars [and] of the origin [ortu] of the worlds around them; [saying] that no star exists, that does not have worlds around it, because it is like a sun and center: for nothing is created but on account of the Grand Man, as an end, thus on account of the Lord. - 1748, October 20.

Experientiae Spirituales 3420 (original Latin 1748-1764)

3420. Quod nulla stella fixa detur, quae non suas tellures circum se habeat

Loquutus cum spiritibus de stellis, et ortu tellurum circum eas, quod non detur stella, quia instar solis et centri est, quae non habeat tellures circum se, nam nihil creatum quam ob finem maximi hominis, ita propter Dominum. 1748, 2 Oct.


上一节  目录  下一节