上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第3651节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 3651

3651. Next he was let down from that place in front into the earth of lower spirits before the left foot, and there there is a lower earth where those who believe themselves holy pass the time - thus in their company. About their life I have heard that they appear to each other with a shining face, seeing one another as little torches, then sometimes even as shining spots, like glowworms, as a result of their ideas of their own holiness.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 3651

3651. He was afterwards, from a position in front, let down from that place to the earth below, before the left foot, as there is an under-earth below that where those live who deem themselves holy [or saints], and thus came into fellowship with those concerning whose life I heard that they appear to themselves as shining in the face, and that one sees another as if they were little torches, or as sparkling spots, like glow worms - a brilliancy flowing forth from their ideas of holiness.

Experientiae Spirituales 3651 (original Latin 1748-1764)

3651. Dein a loco isto demissus est ab anteriori, in terram inferiorum, ante pedem sinistrum, et terra ibi subter est, ubi ii qui sanctos se credunt, degunt, ita in eorum consortium, de quorum vita audivi, quod appareant sibi facie lucentes, et quod unus alterum videat sicut faculas; tum etiam passim maculas lucentes, sicut vermium lucentium, solent, ex ideis sanctitatis eorum, fluentes.


上一节  目录  下一节