上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4049节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4049

4049. About the cruel spirits beneath the buttocks

Under the buttocks is a place of the cruel, or a dreadful hell, where they attempt to stab each other with knives, and indeed, aim the knives into the breasts like furies, doing so each to the other in that place. But in the midst of the stroke of stabbing, the knives are always taken away. They are those who had harbored such hatred against their companions that they wished utterly to destroy them; so they have in the other life this kind of hell. 1748, 24 Nov.

On account of their many kinds of cruelty, it was said that this hell should not be opened, except slightly, so that I might see the nature of such deadly forms of hatred.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4049

4049. CONCERNING THE CRUEL UNDER THE NATES.

There are lakes or a direful hell of the cruel under the nates, where they attempt to strike each other with knives, aiming the knives at the breasts like furies, everyone thus striving to murder every other one that is there; but the knives, at the very instant of giving the stroke, are continually taken away from them. These are such as [in the world] bore so violent a hatred against their fellows, that they desired utterly to destroy them. Thus in the other life this becomes their hell. - 1748, November 24. On account of their manifold cruelty, it was said that this hell should not be opened, except in a slight degree, to the end that I might see the nature of such mortal hatreds.

Experientiae Spirituales 4049 (original Latin 1748-1764)

4049. De crudelibus sub natibus

Sunt sub natibus crudelium locus seu infernum dirum, ubi se cultris percutere tentant, et quidem cultros dirigunt in pectora, sicut furiae, sic se quemque [eorum] qui ibi sunt, sed cultri jugiter cum in ictu sunt percussionis, adimuntur, sunt qui tanto odio habuerunt socios, ut eos prorsus perdere cuperent: ita in altera vita tale eis infernum. 1748, 24 Nov. Ob crudelitatem eorum diversam, dictum ne aperiretur hoc infernum, nisi ita leviter, ut viderem qualia sunt odia internecina.


上一节  目录  下一节