上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4061节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4061

4061. About angels

I was instructed that angels are not, as it appears, in company together in their own places, but are for the most part in their own functions and uses, and that wherever they are, they still appear in company together. When they are engaged in uses, they are likewise in society.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4061

4061. CONCERNING ANGELS.

I was instructed that the angels are not, as would appear, consociated in their places, but that most of them are devoted to their functions and uses, and that wherever they are, they yet appear thus consociated. So long as they are in uses, they are likewise in society.

Experientiae Spirituales 4061 (original Latin 1748-1764)

4061. De angelis

Instructus quod angeli non sicut apparet sint consociati in suis locis, sed quod plerique in suis functionibus et usibus sint, et ubicunque sunt, usque ita apparent consociati, dum in usibus, sunt similiter in societate.


上一节  目录  下一节