上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4185节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4185

4185. 1The Word of the Lord is of such a nature that when it is displayed before the angels, then all the details become alive, so that the dead letter passes over into a living one, together with the countless details connected in the individual words and phrases. So there are most general things in the letter, which are only vessels or receptacles for those living feelings, and this with countless variety and details beyond expression.

Footnotes:

1. This paragraph is furnished in the autograph with a marginal vertical wavy line.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4185

4185. The Word of the Lord is such that when it is presented by the Lord before the angels, each single thing is alive, so that the dead letter passes into life, with the innumerable particulars that are in each word and each connection of words; wherefore the most general things therein contained are merely vessels or receptacles of such living affections; and that with indefinite variety, and in an ineffable manner.

Experientiae Spirituales 4185 (original Latin 1748-1764)

4185. Verbum Domini est tale, ut cum coram angelis sistatur a Domino, tunc vivant singula, sic ut litera mortua transeat in vitam, cum innumerabilibus quae in singulis vocibus et vocum connexu sunt, quare communissima ibi, et sunt modo vasa seu receptacula talium viventium affectionum; et hoc cum indefinita varietate; et ineffabilibus.


上一节  目录  下一节