上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4538节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4538

4538. About magical arts

There are also other magical arts that they cultivate in the other life, which even some on earth have learned from them, namely, of gaining entrance into the mental imagery of others, and into their delights, focusing their mind on them, and thus driving them toward them. A certain person was of this kind even when he lived on earth (from Sveria 1), and used to show by such arts how they aroused people.

Footnotes:

1. Sueco-Latin for "Sweden" ("Sverige").

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4538

4538. CONCERNING THINGS MAGICAL.

There are also other magical arts in which spirits are adapts in the other life that have been acquired by some in the world; to wit, those which are effected by entering into the ideas of others, and into the delights of others, holding the mind fixed in them, and thus impelling to actuality. A certain one was such while be lived on the earth (:Sverin:), and he showed by such things how [spirits of that class] excite.

Experientiae Spirituales 4538 (original Latin 1748-1764)

4538. De magicis

Sunt etiam aliae magicae artes, quas callent in altera vita, quod etiam quidam in terris inde didicerunt, nempe intrando in aliorum ideas, et in aliorum jucunda, tenendo in iis animum, et sic adigendo ad illa, quidam etiam talis fuit cum vixit in tellure, (e Sveria 1

, et ostendebat per talia quomodo ita excitant.

Footnotes:

1. = Suecia


上一节  目录  下一节