上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4556节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4556

4556. 1Afterwards, when I was in the city in a wakeful state, there were some evil spirits with me, but they saw nothing other than snakes and monsters; so the case is that evil spirits in a city where there are good spirits are unable to see them. Instead they see what they themselves are like, because there is light from heaven there.

Footnotes:

1. Paragraph 4555 is missing in the original manuscript.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4556

4556. 1There were afterwards with me, when I was in the city in a wakeful state, some evil spirits; but they saw nothing else but monsters and serpents; so that evil spirits, in a city where the good are, are unable to see them; but, instead of them, [they see] things of such a kind as they [the evil] are, because there the light of heaven is.

Footnotes:

1. No. 4555 is omitted from the Latin. Nothing more is involved than an error in numbering.

Experientiae Spirituales 4556 (original Latin 1748-1764)

4556. 1

Erant mecum postea aliqui mali spiritus, cum essem in urbe in vigilia, sed illi nihil aliud videbant quam serpentes et monstra, sic ut mali spiritus in urbe ubi boni, non illos videre possint, sed loco illorum quales illi sunt, quia ibi est lux a coelo.

Footnotes:

1. Paragraphus 4555 deest in ms.


上一节  目录  下一节