上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4640节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4640

4640. Between the third heaven and the second, there is a middle one. The first and the second heaven are joined together by the middle. The inner part of the third heaven is portrayed [by] Judah, the outer by Joseph, the middle by Benjamin; the inner part of the second heaven by Israel, [its] outer by Jacob; in the lowest or first heaven are spirits who are simple and to whom the outward human elements correspond, such as the skin.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4640

4640. Between the third heaven and the second there is a medium. Through the medium there is conjunction. [In] the third heaven, the internal is represented [by] Judah, the external by Joseph, the medium by Benjamin. [In] the second heaven, the internal [is representd] by Israel, the external by Jacob. In the lowest or first heaven, are spirits who are simple, to whom correspond the exteriors of man, as, for instance, the skins.

Experientiae Spirituales 4640 (original Latin 1748-1764)

4640. Inter tertium coelum et secundum, est medium, per medium est conjunctio, tertium coelum internum repraesentatur [per] Jehudam, externum per Josephum, medium per Benjaminem, secundum coelum internum per Israelem, externum per Jacobum, in ultimo seu primo coelo sunt spiritus, qui simplices, et quibus correspondent exteriora hominis sicut cuticulae.


上一节  目录  下一节