上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4846节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4846

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4846

4846. It shall be added, in the third place, that the Divine in heaven must have been the Divine Human, before the Coming of the Lord - as is clear from correspondences; wherefore, everything proceeding from the Divine was then in the Human form, so that that form must have been the existere of Infinite Love from the esse of love; and, because it was of love, and the Divine is the Infinite of power, or omnipotence, therefore it also follows, necessarily, that, at length, it so came to pass that it [the Divine] put on the human, actually. These things are written by influx out of heaven, from the wisdom of the angels there.

Experientiae Spirituales 4846 (original Latin 1748-1764)

4846. Accedit tertio, quod Divinum in coelo fuerit ante adventum Domini Divinum Humanum, ut ex correspondentiis patet, quapropter omne procedens a Divino tunc fuit in Humana forma, ita quod illa forma fuerit Existere amoris Infiniti ex Esse amoris, et quia fuit amoris, et Divinum est Infinitae potentiae seu Ipsa omnipotentia, ideo quoque sequitur necessum quod tandem ita factum, ut indueret Humanum actualiter. Haec per influxum e coelo scripta sunt, ex angelorum ibi sapientia.


上一节  目录  下一节