上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4870节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4870

4870. In certain languages in the world too there are some such natural words, and the speech of the most ancients was not different from that of spirits, which is entirely natural. A person's inward ideas themselves are also in this language, although the person does not know it. This is evident from the fact that when a person is among spirits after death, he speaks this language without instruction.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4870

4870. In some languages in the world, are some such natural [i. e. spontaneously-formed] words also given; and the most ancient language was no other than such speech of spirits - a speech perfectly natural. Man's interior ideas themselves are also in that language, although man is ignorant thereof - which is apparent from the fact that man, after death, when amongst spirits, speaks that language without instruction.

Experientiae Spirituales 4870 (original Latin 1748-1764)

4870. In quibusdam linguis etiam in mundo tales voces naturales aliquae dantur, et antiquissima lingua nec fuit alia quam qualis spirituum, quae prorsus naturalis, ipsae ideae hominis interiores etiam in ea lingua sunt, tametsi homo id nescit, quod inde patet, quia homo post mortem cum inter spiritus eam linguam loquatur absque instructione.


上一节  目录  下一节