上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4871节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4871

4871. The speech of those in hell is unintelligible to angels because the affections there are opposite to theirs, utterly filthy. The angels are unable to pronounce even one word of the speech that comes from them because, as has been said, [spiritual] speech is entirely in harmony with the inner elements and their emotions, affections, and thoughts, that is to say, ideas.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4871

4871. Infernal speech is unintelligible to angels, because the affections there, from which is their speech, are opposite and most filthy. Not even one of their words can be uttered by angels; for the speech, as was said, perfectly accords with the interiors and with their movements, with affections and thoughts, or with ideas.

Experientiae Spirituales 4871 (original Latin 1748-1764)

4871. Loquela infernalis non intelligibilis est angelis, quia affectiones ibi oppositae, spurcissimae, ex quibus loquela, ne quidem una vox eorum potest enuntiari ab angelis, interioribus enim et eorum motionibus, affectionibus, cogitationibus seu ideis prorsus concordat loquela ut dictum est.


上一节  目录  下一节