上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第5005节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 5005

5005. Then the sun appeared in heaven, and it shone, where the Lord is, so that it might be clear that the sun was not there [where they had fantasized].

The one who was in that place of fantasy said that he was the Lord, and gave orders to commit crimes.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 5005

5005. Then there appeared in heaven a sun where the Lord was, and it shone; so that it might be manifested that it [i. e. the one alluded to above] was not the sun there. He who was in that place of phantasy said that he was the Lord, and he gave commands to commit crimes.

Experientiae Spirituales 5005 (original Latin 1748-1764)

5005. Tunc apparuit sol in coelo, et nituit, ubi Dominus, ut manifestaretur quod sol non ibi esset. Dicebat ille qui in phantastico illo loco, quod Dominus esset, et dabat mandata ad facinorosa.


上一节  目录  下一节