上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第60节

(一滴水译本 2020--)

060.凡关注并通往主的国度之物都是真理;因此,注视、倾向并通往那里的一切方法都是真理。但就方法而言,环境使得每种情况都不同。


上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 60

60. Truth is whatever looks to the Kingdom of the Lord, so that truths are all the means that look, tend and lead to it. But when it comes to means, circumstances make each case different. [Kingdom; Circumstance; Truth]

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 60

60. [CONCERNING TRUTH]

Whatever regards and leads to the Kingdom of God Messiah, is a truth; thus all the means which look thither, and tend and lead thither, are truths; but as regards the means, circumstances vary the matter. (Circumstantiae, Regnum, Veritas.)

Experientiae Spirituales 60 (original Latin 1748-1764)

60. Quod Veritas sit, quicquid spectat Regnum Domini, ita veritates sunt omnia media, quae illuc ducunt: quoad media, quod circumstantiae varient rem, n. 60. [Regnum]

Quod veritas sit, quicquid spectat et ducit ad Regnum Domini: ita omnia media, quae illuc tendunt: quoad media, circumstantiae variant rem, n. 60. [Circumstantia]

Quod veritas sit, quicquid spectat Regnum Domini: ita omnia media, quae illuc spectant et ducunt: sed quoad media, circumstantiae variant rem, n. 60. [Veritas]


上一节  目录  下一节