上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第678节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 678

678. [The difference] was further shown today to a certain extent by a spiritual angelic choir, speaking, and saying that there is now no one [who knows, 677]. For this choir divides up and separates its lovely contemplations into mental images, which come down into words, while the more inward choir is like something continuous, which expresses more in one instant - and very clearly - than the inward choir does in an hour.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 678

678. This was further shown today, in a certain manner, by a spiritual angelic choir which was speaking. It said that it is now nothing, for it distinguishes and separates its pleasant speculations into ideas which fall into words, when yet that which is more interior is, as it were, something continuous and expresses more in one moment than the interior can do in an hour, and this quite distinctly.

Experientiae Spirituales 678 (original Latin 1748-1764)

678. Porro ostensum quodammodo hodie, per chorum angelicum spiritualem, qui loquens dicebat, quod nunc nullus sit, nam suas speculationes amaenas distinguit et separat in ideas, quae cadunt in voces, cum intimior sit quasi quoddam continuum, et uno momento plus exprimat, quam interior per horam, et quidem distincte.


上一节  目录  下一节