上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第804节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 804

804. Purposes in bodily life induce the character and instinct we bring with us in the other life

Some examples were shown today of how peoples' purposes in bodily life had determined their character and formed their instinct.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 804

804. THAT MAN'S ENDS IN THE LIFE OF THE BODY INDUCE A DISPOSITION AND INSTINCT WHICH HE CARRIES WITH HIM IN THE OTHER LIFE

Some examples were shown today how man's ends during the life of the body have induced his disposition and formed his instinct.

Experientiae Spirituales 804 (original Latin 1748-1764)

804. Quod fines in vita corporis, inducant indolem, et instinctum, quem [homo] secum fert in altera vita

Aliquot exempla hodie ostensa sunt, quomodo fines hominis in vita corporis induxerint ejus indolem, et formaverint ejus instinctum.


上一节  目录  下一节