上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第823节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 823

823. The reason [they are educated by the Lord] by means of man, as a spirit, is that they put on the whole person, and they put on everything of his or her memory, and are thus enabled to learn instantly - differently from people on earth, who must be instructed starting in infancy.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 823

823. That it is through men as to their spirits, is for the reason that spirits put on the whole man, and all things of his memory, and thus have the opportunity of learning in a moment, differently from man, who must be taught from infancy.

Experientiae Spirituales 823 (original Latin 1748-1764)

823. Quod per hominem, quoad spiritus in causa est, quod induant totum hominem, et omnia ejus memoriae induant, et sic momento sint in facultate discendi, aliter ac homo, qui erudiendus est ab infantia.


上一节  目录  下一节