WH5.由于“白马”表示对圣言灵义或内义的理解,而《属天的奥秘》一书已经对圣言和灵义或内义进行了说明,所以此处这些相关细节只是增补。因为《属天的奥秘》一书照着圣言的灵义或内义解释了《创世记》和《出埃及记》的全部内容。
5. Because the white horse means an understanding of the Word in its spiritual or inner meaning, what now follow are statements about the Word and about that meaning presented in Secrets of Heaven, since in that work everything in Genesis and Exodus is explained in terms of the spiritual or inner meaning of the Word.
5. Since 'the White Horse' signifies the understanding of the Word as regards its spiritual or internal sense, there will now follow all that has been revealed in Arcana Caelestia about the Word and that sense, for it is there that all things contained in Genesis and Exodus are explained according to the spiritual or internal sense of the Word.
5. Since by the White Horse is signified the understanding of the Word as to its spiritual or internal sense, those things now follow which have been shown in the ARCANA Coelestia concerning the Word and concerning that sense. For in that work all things contained in Genesis and Exodus are explained according to the spiritual or internal sense of the Word.
5. Since "the White Horse" signifies the understanding of the Word as to its spiritual or internal sense, those particulars concerning the Word and that sense, which are shown in The Arcana Coelestia, are here subjoined: for in that work the whole contents of Genesis and Exodus are explained according to the spiritual or internal sense of the Word.
5. Quoniam per Equum Album significatur Intellectus Verbi quoad sensum spiritualem seu internum, sequentur nunc illa quae de Verbo et de illo Sensu in Arcanis Caelestibus ostensa sunt; nam ibi omnia, quae continentur in Genesi et in Exodo, secundum Sensum spiritualem seu internum Verbi explicata sunt.