上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第4996节

(周遇阳译,2025)

4996# “因为你是他的妻子”象征真理只能与属于自己的良善结合,不能与其它的良善结合。这里所说的“妻子”象征真理与其相应的良善的结合(参1468,2517,3236,4510,4823节)。具体而言,这里指的是自然层面上未属灵化的真理与同样未属灵化的良善之间的结合,如前文第4988节所述。

属天的奥秘 第4996节

(一滴水译,2018-2022)

  4996.“因为你是他的妻子”表因为这真理不可与任何其它良善结合。这从“妻子”的含义清楚可知,“妻子”是指与自己的良善结合的真理(参看14682517323645104823节),在此是指与非属灵的属世良善结合的非属灵的属世真理,如前所述(4988节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4996

4996. Because thou art his wife. That this signifies because it was not to be conjoined with another good, is evident from the signification of "wife," as being truth adjoined to its good (see n. 1468, 2517, 3236, 4510, 4823), here truth natural not spiritual to good natural not spiritual (as above, n. 4988).

Elliott(1983-1999) 4996

4996. 'In that you are his wife' means because this truth must not be joined to any other good. This is clear from the meaning of 'wife' as truth wedded to its own good, dealt with in 1468, 2517, 3236, 4510, 4823, in this case unspiritual natural truth wedded to unspiritual natural good, as above in 4988.

Latin(1748-1756) 4996

4996. `Eo quod tu uxor illius': quod significet quia non alii bono conjungendum, constat ex significatione uxoris' quod sit verum adjunctum suo bono, de qua n. 1468, 2517, 3236, 4510, 4823, hic verum naturale non spirituale cum bono naturali non spirituali, ut supra n. 4988.


上一节  下一节