698# 启11:19.于是神的殿在天上开了,在祂殿中现出约柜;随有闪电、响声、雷轰、地震、大冰雹。
“于是神的殿在天上开了”表示在有敬拜主的地方,新天堂和新教会的显现(699节);“在祂殿中现出约柜”表示神性真理,通过神性真理而有与主的结合(700, 701节);“随有闪电、响声、雷轰”表示那时在恶人所在的较低部分,有思维的冲突和扰乱,以及基于邪恶和虚假对良善和真理的推理(702节);“地震”表示在他们里面的天堂和教会的事物方面的状态变化(703节);“大冰雹”表示摧毁教会的真理和良善的地狱虚假(704节)。
698. Verse 19. And the temple of God was opened in heaven, and the ark of his covenant was seen in his temple; and there were lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail.
"And the temple of God was opened in heaven," signifies the manifestation of a new heaven and a new church, where there is worship of the Lord; "and the ark of his covenant was seen in His temple," signifies Divine Truth, by means of which there is conjunction with the Lord; "and there were lightnings, voices, and thunders," signifies that at that time in the lower parts, where the evil were, there were conflicts and disturbances of thought, and reasonings from evil and falsity concerning good and truth; "and an earthquake," signifies changes of state as to the things of heaven and the church in such; "and great hail," signifies infernal falsity destroying the truths and goods of the church.
698. Verse 19. And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in His temple the ark of His Covenant; and there were lightnings and voices and thunders and an earthquake and great hail.
19. "And the temple of God was opened in heaven," signifies the appearing of the new heaven and the New Church where there is worship of the Lord. n. 699); "and there was seen in His temple the ark of His Covenant," signifies Divine truth, by which there is conjunction with the Lord. n. 700, 701); "and there were lightnings, voices, and thunders," signifies that then in the lower parts, where the evil are, there were conflicts and disturbances of the thoughts and reasonings from evil and falsity respecting good and truth n. 702; "and an earthquake," signifies a change of state in respect to the things of heaven and the church with them (n. 703); "and great hail," signifies infernal falsity destroying the truths and goods of the church (n. 704).
698. VERSUS 19.
"Et apertum est templum Dei in caelo, et visa est arca foederis ipsius in templo Ipsius: et facta sunt fulgura et voces et tonitrua et terrae motus et grando magna.
19. "Et apertum est templum Dei in caelo", significat apparitionem novi caeli et novae ecclesiae, ubi cultus Domini [n. 699] ; "et visa est arca foederis Ipsius in templo Ipsius", significat Divinum Verum, per quod conjunctio est cum Domino [n. 700, 701] ; "et facta sunt fulgura, voces et tonitrua, significat tunc in inferioribus, ubi mali, conflictus et turbae cogitationum et ratiocinationes ex malo et falso de bono et vero [n. 702] ; "et terrae motus", significat mutationem status quoad illa quae caeli et ecclesiae sunt apud illos [n. 703] ; "et grando magna", significat falsum infernale destruens vera et bona ecclesiae [n. 704] .