上一节  下一节  回首页


《揭秘启示录》 第528节

(一滴水译本 2019)

  528.“你毁灭那些毁灭大地之人的时候也就到了”表那些摧毁教会的人投入地狱。“毁灭那些毁灭大地之人”表示那些摧毁教会的人投入地狱,因为“地”表示教会(285),因为这些事过后,经上说“审判死人的时候也到了”,以此表示对那些没有属灵生命之人的最后审判(525节);因而此处“毁灭那些毁灭大地之人的时候也就到了”表示那些摧毁教会的人投入地狱。在以赛亚书,类似的话还论及路西弗,路西弗表示巴比伦:

  你毁灭你的地,杀戮你的民。(以赛亚书14:20


上一节  目录  下一节


Apocalypse Revealed (Rogers translation 2007) 528

528. "And to destroy those who are destroying the earth." This symbolizes the casting down into hell of the people who destroyed the church.

To destroy those who are destroying the earth symbolizes the casting down into hell of people who destroyed the church, because the earth symbolizes the church (no. 285), and because this statement follows the declaration that the time has come to judge the dead, which symbolizes the last judgment on people who were without any spiritual life (no. 525). Thus the statement here, that the time has come to destroy those who are destroying the earth, symbolizes the casting down into hell of the people who destroyed the church.

Something similar is said of Lucifer, meaning Babylon, in Isaiah:

...you have destroyed your land and slain your people. (Isaiah 14:20)

Apocalypse Revealed (Coulson translation 1970) 528

528. 'And of spoiling those spoiling the land' signifies the casting down into hell of those who have destroyed the Church. By 'to spoil those spoiling the land' is signified the casting down into hell of those who have destroyed the Church, because by 'the land' is signified the Church (285), and because this statement follows after these words, 'the time of judging the dead is come,' by which is signified the last judgment upon those who have no spiritual life (525). So here by 'the time is come of spoiling those spoiling the land' is signified the casting down into hell of those who have destroyed the Church. A similar thing is said of 'Lucifer,' by whom Babel is understood, in Isaiah:

Thou hast spoiled thy land, and slain thy people. Isaiah 14:20.

Apocalypse Revealed (Whitehead translation 1928) 528

528. And to destroy them that destroy the earth, signifies the casting of those into hell who have destroyed the church. The reason why by "destroying them that destroy the earth," is signified the casting of those into hell who have destroyed the church, is, because by "the earth" the church is signified, (285), and because it follows after these things, "And the time of the dead is come that they should be judged," by which is signified the Last Judgment upon those who have no spiritual life, (525); thus here, by "the time is come of destroying them that destroy the earth," is signified the casting down into hell of those who have destroyed the church. The like is said of Lucifer, by whom Babylon is meant, in Isaiah:

Because thou hast destroyed thy land and hast slain thy people, (Isaiah 14:20).

Apocalypsis Revelata 528 (original Latin 1766)

528. "Et perdendi perdentes terram" significat dejectionem illorum in Infernum, qui destruxerunt Ecclesiam. - Quod per "perdere perdentes terram" significetur dejectio illorum in Infernum qui destruxerunt Ecclesiam, est quia per "terram" significatur Ecclesia (285), et quia sequitur hoc post haec, "Venit tempus mortuos judicandi," per quae significatur Ultimum Judicium super illos, quibus non aliqua vita spiritualis est (525); ita hic per "venit tempus perdendi perdentes terram" significatur dejectio illorum in Infernum qui destruxerunt Ecclesiam. Simile dicitur de Lucifero, per quem intelligitur Babel, apud Esajam:

"Terram tuam perdidisti, et populum tuum occidisti," (14:20).


上一节  目录  下一节