849、“他们与基督同生活、同掌王权一千年”表示那些已经拥有与主的结合,并在其国度中一段时间的人。“与基督同生活”的人表示那些拥有与主的结合之人,因为他们活着,或说拥有生命。“与基督同掌王权”的人表示那些在主国度中的人,如下面所解释的;“一千年”表示一段时间(可参看AR 842节)。这话论及那些在世上的生活中敬拜主,并照祂在圣言中的诫命生活的人;他们死后受到保护,免得被龙的追随者迷惑;因此,他们是那些已经在一段时间内,在其内层上与主结合,在其外层上与天上的天使联系在一起的人。“与基督同掌王权”不是指与祂一起掌权作王,而是指通过与主结合而在祂的国度中(参看AR 284节)。因为唯有主掌权作王,在天上,凡处于某种职能,或从事某种职业的人都在其社群中履行自己的职责,和在世上一样,不过,是在主的主导之下。他们的确貌似凭自己行事,但他们首先关注功用,所以是从主那里行事的,一切功用都来自主。
849. And they lived and reigned with Christ for a thousand years. This symbolically means, who possessed a conjunction with the Lord already and had been in His kingdom for some time.
Those who lived with Christ symbolize people who possessed a conjunction with the Lord, because these have life. Those who reigned with Christ symbolize people who were in His kingdom, as explained below. That a thousand years symbolizes for some time may be seen in no. 842 above.
This declaration is said of people who in their life in the world worshiped the Lord and lived in accordance with His commandments in the Word. After death they were protected to keep dragon-spirits from leading them astray. Thus they were people who for some time had possessed a conjunction with the Lord already and were, in respect to their interiors, affiliated with angels in heaven.
That to reign with Christ does not mean to reign with Him, but to be in His kingdom by conjunction with Him, may be seen in no. 284 above. For the Lord alone reigns, and everyone in heaven engaged in some occupation performs some service in his society, as in the world. But he does so under the Lord's direction. Angels act, indeed, as though of themselves, but because they regard primarily the useful services they perform, they act from the Lord, from whom originates every useful endeavor.
849. 'And they lived and reigned with Christ for the thousand years' signifies who had already been in conjunction with the Lord and His kingdom for some time.
Those who 'lived with Christ' signify those who have been in conjunction with the Lord, because they are living. Those who 'reigned with Christ' signify those who have been in His kingdom, concerning which [something] follows. That by 'for the thousand years' is signified for some time may be seen above (842). These things were said of those who its their life in the world worshipped the Lord and lived in accordance with His precepts in the Word, and after deaths were guarded lest they should be led astray by the dragonists, thus who already for some time had been conjoined with the Lord and in association with the angels of heaven as to interior things. That 'to reign with the Lord is not to reign with Him but to be in His kingdom by conjunction with Him may be seen above (284). For Only the Lord reigns, and every one in heaven who is in any function performs a duty in his own society, just as in the world, but under the Lord's auspices. They indeed act from themselves, but because they have regard to uses in the first place they act from the Lord, from Whom is every use.
849. And they lived and reigned with Christ a thousand years, signifies who have been already for some time in conjunction with the Lord and in His kingdom. "Who lived with Christ," signifies who were in conjunction with the Lord, because these live. "Who reigned with Christ," signifies who were in His kingdom, of which presently; that by "a thousand years" is signified some time, may be seen above, (842). This is said of those who doing their life in the world worshiped the Lord, and lived according to His commandments in the Word, and after death were guarded lest they should be seduced by the dragonists, thus who had been already for some time conjoined with the Lord and consociated as to their interiors with the angels of heaven. That "to reign with the Lord" does not mean to reign with Him, but to be in His kingdom by conjunction with Him may be seen above, (284). For the Lord alone reigns, and everyone in heaven, who is in any function, performs his office in his society, as in the world, but under the auspices of the Lord; they act indeed as of themselves, but because they regard uses in the first place, they act from the Lord, from whom is all use.
849. "Et vixerunt et regnaverunt cum Christo mille annos," significat qui jamdum in conjunctione cum Domino et in Regno Ipsius fuerunt aliquamdiu.- "Qui vixerunt cum Christo" significat qui in conjunctione cum Domino fuerunt, quia illi vivunt; "qui regnaverunt cum Christo" significat qui in Regno Ipsius fuerunt, de quo sequitur; quod per "mille annos" significetur aliquamdiu, videatur supra (842). Haec dicta sunt de illis qui in vita sua in mundo coluerunt Dominum, et secundum praecepta Ipsius in Verbo vixerunt, et post mortem custoditi sunt, ne a Draconicis seducerentur; ita qui jamdum aliquamdiu conjuncti fuerunt Domino, et consociati angelis Caeli quoad interiora. Quod "regnare cum Domino" non sit regnare cum Ipso, sed esse in Regno Ipsius per conjunctionem cum Ipso, 284. Solus enim Dominus regnat, et quisque in Caelo, qui in functione est, in sua societate obit officium sicut in mundo, at sub auspicio Domini; agunt quidem sicut a se, sed quia usus spectant primario, agunt a Domino, a Quo est omnis usus.