上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10032节

(一滴水译,2018-2022)

  10032.“并两个肾和肾上的脂肪”表外在人或属世人的内层真理,以及这真理的良善。这从“肾”和“脂肪”的含义清楚可知:“肾”是指内层真理,如下文所述;“脂肪”是指良善,如前所述(10029节),此处表示这真理的良善,是因为这是肾上的脂肪。之所以说“这真理的良善”,是因为一切良善都有自己的真理,一切真理都有自己的良善。良善的种类不计其数,每种良善都有属同一种类的真理。因为天堂处处都有构成那里生命的良善与真理,并且它们在各处都不相同。至于“肾上的脂肪”表示哪种类型的良善,或说良善的哪种品质,这从“肾”所表示的真理清楚看出来。“肾”表示用来探查、洁净和纠正的真理;肾从它们所发挥的功能获得这种含义。由此明显可知下列经文中的“肾”表示什么:
  耶和华试验肾心。(耶利米书11:20
  耶利米书:
  耶和华试验义人、察看肾心。(耶利米书20:12
  诗篇:
  公义的神啊,愿你试验心肾。(诗篇7:9
  又:
  耶和华啊,求你探查我的肾、我的心。(诗篇26:2
  又:
  耶和华啊,你拥有我的肾。(诗篇139:13
  启示录:
  我是那察看肾心的。(启示录2:23
  “察看肾”和“试验肾”表示探查信之真理;“察看心”和“试验心”表示探查爱之良善;因为“心”是指爱之良善(3883-389675429050节)。“肾”表示信之真理,这一点从诗篇很清楚地看出来:
  耶和华啊,看哪,你在肾里渴求真理。(诗篇51:6
  “肾”之所以表示内层真理和对它的探查,是因为从肾脏发出的“输尿管和膀胱”表示外层真理和对它的探查,以及纠正(5381-5384节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10032

10032. And the two kidneys, and the fat that is upon them. That this signifies the interior truth of the external or natural man, and its good, is evident from the signification of "the kidneys," as being interior truths (of which below); and from the signification of "fat," as being good (of which above, n. 10029); that it denotes the good of this truth is because it was the fat upon the kidneys. It is said "the good of this truth," because every good has its own truth, and every truth its own good. There are innumerable kinds of good, and every kind of good has a truth which is of the same kind; for in the universal heaven there are goods and truths which make the life there, and they are everywhere various. The quality of the good which is signified by "the fat upon the kidneys," is evident from the truths which are signified by "the kidneys." By "the kidneys" are signified truths which explore, purify, and correct, taking this signification from their function. This shows what is signified by "kidneys," or "reins," in the following passages:

Jehovah trieth the reins and the heart (Jer. 11:20). Thou that triest the hearts and the reins, O just God (Ps. 7:9). O Jehovah, explore my reins and my heart (Ps. 26:2). O Jehovah, Thou possessest my reins (Ps. 139:13). I am He who searcheth the reins and the heart (Rev. 2:23). "To search," and "to try, the kidneys," or "reins," denotes to explore the truths of faith; and "to search," and "try, the heart" denotes to explore the goods of love, for "the heart" denotes the good of love (n. 3883-3896, 7542, 9050). That the truths of faith are signified by "the kidneys" is very evident in David:

O Jehovah, Thou desirest truth in the reins (Ps. 51:6). That by "the kidneys" is signified interior truth and its exploration, is because by the ureters and the bladder, which go forth from the kidneys, is signified exterior truth and its exploration, as also its correction (n. 5381-5384).

Elliott(1983-1999) 10032

10032. 'And the two kidneys and the fat on them' means the more internal truth of the external or natural man, and the good of that truth. This is clear from the meaning of 'the kidneys' as more internal truths, dealt with below; and from the meaning of 'the fat' as good, dealt with above in 10029, the good of that truth being meant here because it was the fat on the kidneys. The expression 'the good of that truth' is used because all good has its own truth, and all truth has its own good. There are countless kinds of good, and each has truth of the same kind. For throughout heaven there are forms of good and of truth which constitute the life there, and everywhere these are different. What type of good it is that is meant by 'the fat on the kidneys' is clear from the truths meant by 'the kidneys'. By 'the kidneys' are meant truths that serve to explore, purify, and correct; they derive this meaning from the function they perform. From this it is evident what 'the kidneys' means in the following places: In Jeremiah,

Jehovah tests the kidneys and the heart. Jer 11:20.

In the same prophet,

Jehovah testing the righteous, seeing the kidneys and the heart. Jer 20:12.

In David,

You test the heart and the kidneys, O righteous God. Ps 7:9.

In the same author,

O Jehovah, explore my kidneys and my heart. Ps 26:2.

In the same author,

O Jehovah, You possess my kidneys. Ps 139:13.

In John,

I am He who examines closely the kidneys and the heart. Rev 2:23.

'Examining the kidneys closely' and 'testing them' mean exploring the truths of faith, and 'examining the heart closely' and 'testing it' mean exploring forms of the good of love; for 'the heart' is the good of love, 3883-3896, 7542, 9050. The fact that the truths of faith are meant by 'the kidneys' is plainly evident in David,

O Jehovah, behold, You desire truth in the kidneys. Ps 51:6.

The reason why more internal truth and the exploration of it is meant by 'the kidneys' is that by 'the ureters and bladder' which lead away from the kidneys is meant more external truth and the exploration of it, and also correction, 5381-5384.

Notes

a i.e. Tears so fill my eyes that I cannot see, I am in torment within.
b lit. shattering

Latin(1748-1756) 10032

10032. `Et duos renes, et adipem super illis': quod significet verum interius externi seu naturalis hominis, et illius bonum, constat ex significatione `renum' quod sint vera interiora {1}, de qua sequitur, et ex significatione `adipis' quod sit bonum, de qua supra n. (x)10,029; quod sit bonum illius veri, est quia erat adeps super renibus. Dicitur bonum illius veri quoniam omni bono est suum verum, et omni vero est suum bonum; sunt innumerabilia genera boni, et cuivis generi boni est verum quod ejusdem generis est; (m)nam in universo caelo sunt bona et vera quae faciunt vitam ibi, ac ubivis sunt varia.(n) Quale bonum (o)est quod per adipem super renibus significatur {2}, constat ex veris quae significantur {3} per `renes'; per `renes' significantur vera explorantia, purificantia, et castigantia {4}; significatio illa ducit causam ex functione illorum; inde patet quid {5} significatur per `renes' in sequentibus his locis: apud Jeremiam, Jehovah probat renes et cor, xi 20:

apud eundem, Jehovah probans justum, videns renes et cor, xx 12:

apud Davidem, Probas corda et renes, Deus juste, Ps. vii 10 [A.V. 9]:

apud eundem, Jehovah, explora renes meos, et cor meum, Ps. xxvi 2:

apud eundem, Jehovah, Tu possides renes meos, Ps cxxxix 13:

apud Johannem, Ego sum Qui scrutatur renes et cor, Apoc. ii 23;

`scrutari et probare renes' (x)est explorare vera fidei, et `scrutari et probare cor' est explorare bona amoris, nam `cor' est bonum amoris, n. 3883-3896, 7542, 9050; quod vera fidei per `renes' significentur, patet manifeste apud Davidem, Jehovah, ecce veritatem desideras in renibus, Ps. li 8 [A. V. 6]. Quod per `renes' significetur verum interius et ejus exploratio, est quia per `ureteres et {6} vesicam,' quae ex renibus exeunt, significatur verum exterius et ejus exploratio, ut et castigatio, (o)n. 5381-5384. @1 verum interius$ @2 intelligitur$ @3 vero quod significatur$ @4 significatur verum explorans, purificans et castigans$ @5 i nunc$ @6 i per$


上一节  下一节