上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10059节

(一滴水译,2018-2022)

  10059.“你要宰这公绵羊”表预备。这从“宰”的含义清楚可知,“宰”当论及祭牲和燔祭时,是指预备(参看10024节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10059

10059. And thou shalt slay the ram. That this signifies preparation, is evident from the signification of "slaying," when said of the sacrifice and burnt-offering, as being preparation (see n. 10024).

Elliott(1983-1999) 10059

10059. 'And you shall slaughter the ram' means preparation. This is clear from the meaning of 'slaughtering', in reference to a sacrifice or burnt offering, as preparation, dealt with in 10024.

Latin(1748-1756) 10059

10059. `Et mactabis arietem': quod (x)significet praeparationem, constat ex significatione `mactare' cum de sacrificio et holocausto, quod sit praeparatio, de qua n. 10,024.


上一节  下一节