上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10108节

(一滴水译,2018-2022)

  10108.“在会幕门口”表进入天堂。这从“门口”的含义和“会幕”的代表清楚可知:“门口”是指入口或准入(参看2145215223562385节),以及引入(参看8989节);“会幕”是指主所在的天堂(参看9457948194859963节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10108

10108. At the door of the Tent of meeting. That this signifies to enter into heaven, is evident from the signification of "the door," as being entrance (see n. 2145, 2152, 2356, 2385, and introduction, n. 8989), and from the representation of "the Tent of meeting," as being heaven where the Lord is (see n. 9457, 9481, 9485, 9963).

Elliott(1983-1999) 10108

10108. 'At the door of the tent of meeting' means on entering heaven. This is clear from the meaning of 'the door' as admission, dealt with in 2145, 2152, 2356, 2385, and introduction, 8989; and from the representation of 'the tent of meeting' as heaven, where the Lord is, dealt with in 9457, 9481, 9485, 9963.

Latin(1748-1756) 10108

10108. (m) `Ad ostium tentorii conventus': quod significet ad intrandum in caelum, constat ex significatione `ostii' quod sit introitus, de qua n. 2145, 2152, 2356, 2385, et quod sit introductio, n. 8989, et ex repraesentatione `tentorii conventus' quod sit caelum ubi Dominus, de qua n. 9457, 9481, 9485, 9963.(n)


上一节  下一节