上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10140节

(一滴水译,2018-2022)

  10140.“要照着早晨的素祭和同献的奠祭办理”表源于属天良善的属灵良善及其真理,量足够结合所需。这从“早晨的素祭”的含义清楚可知,“早晨的素祭”或与第二只羔羊同献的素祭(以及奠祭)是指源于属天良善的属灵良善及其真理,量足够结合所需(也可参看1013610137节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10140

10140. According to the meat-offering of the morning, and according to the drink-offering thereof, thou shalt do thereto. That this signifies spiritual good from celestial, and the truth thereof, sufficient for conjunction, is evident from the signification of "the morning meat-offering," or the meat- offering for the second lamb, as being spiritual good from celestial, and the truth thereof, sufficient for conjunction (see also above, n. 10136, 10137).

Elliott(1983-1999) 10140

10140. 'According to the morning minchah and according to its drink offering you shall do for it' means spiritual good derived from celestial good, and its truth, the amount needed for a joining together. This is clear from the meaning of 'the morning minchah', or minchah for the second lamb, [and of 'its drink offering',] as spiritual good derived from celestial good, and its truth, the amount needed for a joining together, also dealt with above, in 10136, 10137.

Latin(1748-1756) 10140

10140. `Secundum minham matutinam, et secundum libamen ejus facies illi': quod significet bonum spirituale ex caelesti et ejus verum quantum ad conjunctionem, constat ex significatione `minhae matutinae' seu minhae pro agno secundo {1}, quod sit bonum spirituale ex caelesti et ejus verum quantum ad conjunctionem, de qua etiam supra n. 10,136, 10,137. @1 primo$


上一节  下一节