10538.“你对以色列人说,你们是硬着颈项的百姓”表这个民族不会接受来自神性的流注。这从前面的说明(10429节)清楚可知,那里有同样的话。
Potts(1905-1910) 10538
10538. Say unto the sons of Israel, Ye are a stiff-necked people. That this signifies that that nation would not receive influx from the Divine, is evident from what was shown above (n. 10429), where like words occur.
Elliott(1983-1999) 10538
10538. 'Say to the children of Israel, You are a stiff-necked people' means that that nation would receive no influx from the Divine. This is clear from what has been shown in 10429, where similar words occur.
Latin(1748-1756) 10538
10538. `Dic ad filios Israelis, Vos populus durus cervice': quod significet quod gens illa non receptura sit influxum a Divino, constat ex illis quae n. 10429 ostensa sunt, ubi similia.