上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10790节

(一滴水译,2018-2022)

  10790.没有当权者,世界就无法维持秩序;当权者必须留意照着真正秩序发生或违背秩序发生的一切事。他们必须奖赏那些生活符合真正秩序的人,惩罚那些生活违背秩序的人。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10790

10790. Order cannot be maintained in the world without overseers, who must take note of all things that are done according to order, and that are done contrary to order; and who must reward those who live according to order, and punish those who live contrary to order.

Elliott(1983-1999) 10790

10790. A regulated state of affairs cannot be maintained in the world without people in authority, who must take note of every occurrence that accords with true order or contravenes it. They must reward those whose lives accord with true order and punish those whose lives contravene it.

Latin(1748-1756) 10790

10790. Ordo non potest teneri in mundo absque praefectis, qui observaturi omnia quae secundum ordinem et quae contra ordinem fiunt; et qui remuneraturi illos qui secundum ordinem vivunt et punituri illos qui contra ordinem {1}. @1 i and d vivunt i agunt$


上一节  下一节