10799.正如牧师有权处理与神的律法和敬拜有关的事务,君主和国家官员则有权处理与世俗法律和司法裁决有关的事务。
Potts(1905-1910) 10799
10799. As priests are overseers for the administration of the things that belong to the Divine law and to worship, so are kings and magistrates for the administration of the things that belong to the civil law, and to judgment.
Elliott(1983-1999) 10799
10799. Just as priests are set in authority to attend to matters connected with God's law and with worship, so monarchs and officers of state are set in authority to attend to matters connected with secular law and judicial decisions.
Latin(1748-1756) 10799
10799. Sicut sacerdotes praefecti sunt ad administrandum illa quae legis Divinae et cultus sunt, ita reges et magistratus ad administrandum illa quae legis civilis ac judicii sunt.