上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1192节

(一滴水译,2018-2023)

1192、刚才10:10论述的主题是存在于敬拜中的邪恶,由“示拿地的巴别、以力、亚甲和甲尼”来表示。现在这两节论述的主题是存在于敬拜中的虚假,由“尼尼微、利河伯、迦拉和利鲜”来表示。虚假是由基于推理的假设构成的,邪恶是由爱自己爱世界所产生的欲望构成的。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1192. Verse 10. just above dealt with evil in worship, as symbolized by Babel, Erech, Accad, and Calneh in the land of Shinar. The two current verses treat of falsity in worship, as symbolized by Nineveh, Rehoboth, Calah, and Resen. Falsity is a product of assumptions that grow out of flawed reasoning; evil is a product of cravings that come from materialism and selfishness.

Potts(1905-1910) 1192

1192. In verse 10, just above, the evils in worship, signified by "Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar," were treated of; in these two verses the falsities in worship, signified by "Nineveh, Rehoboth, Calah, and Resen," are treated of. Falsities belong to principles from reasonings; evils to cupidities from the love of the world and of self.

Elliott(1983-1999) 1192

1192. In verse 10 just above the subject was evils present in worship, which were meant by Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar. In the present two verses the subject has been the falsities in worship, meant by Nineveh, Rehoboth, Calah, and Resen. Falsities consist of assumptions based on reasonings, evils consist of desires arising out of love of the world and self-love.

Latin(1748-1756) 1192

1192. Mox supra in vers. 10 actum est de malis in cultu significatis per 'Babelem,' Erech, Accad et Calneh, in terra Shinar'; in his binis versibus actum est de falsis in cultu significatis per 'Niniven, Rehoboth, Calah, et Resen'; falsa sunt principiorum ex ratiociniis, mala sunt cupiditatum ex amore mundi et sui.


上一节  下一节